|
Aug
10
|
Today 8 August, it is exactly one year since the Colombian police detained our comrade and friend Liliany Obando and charged her with two counts of rebellion and managing funds for a terrorist organization.
On this open letter, Liliany herself gives a brave account on how the Colombian government uses her case in an effort to silence the political opposition and proponents for social justice.
Nowadays when the Colombian government has accepted to build seven US military bases in the country in a clear servile position, Liliany, as the Colombian political prisoners, workers, peasants, indigenous, the poor and African descendents, with their indomitable spirit, inspire all of us to continue to support them in their struggle against human rights abuses and for a just Colombia.
Peace and Justice for Colombia, PJFC calls on all to demand that the Colombian government listen to its people and respects the human and labour rights and implement a Humanitarian Exchange of prisoners as a first step in the political solution to the deep social and complex armed conflict in the country.
Take action now and:
- Write to the Colombian government to demand that the Colombian regime free Liliany Obando and demand a Humanitarian Exchange of political prisoners.
- Organize support for Liliany with resolutions from your student groups, anti-war coalitions, solidarity organisations, religious groups, local unions and international conventions.
Send your messages and letters to:
- The Attorney General’s office. Emails: contacto@fiscalia.gov.co & denuncias@fiscalia.gov.co
- President Álvaro Uribe. Email: auribe@presidencia.gov.co
- Colombian Embassy in Australia (or your own country), Attention Mr Diego Betancur.
Emails: embassyofcolombia@bigpond.com & ecanberra@cancilleria.gov.co
Letter:
Women’s Prison, Bogotá, Colombia, August 8, 2009.

To all comrades of the Campaign for my freedom, of Peace and Justice for Colombia – Australia, International Network in Solidarity with Colombian Political Prisoners, Permanent Campaign in Solidarity with Political detainees – Beyond Walls – Colombia, the Canadian Solidarity Campaign with Liliany Obando and all Colombian Political Prisoners, Central American Support Coalition, CASC – Canada, Canada-Latin America Solidarity Association – LACASA, Windsor Peace Coalition – Canada, Campaign for Labor Rights – USA, Justice for Colombia – UK, Thompsons’ Lawyers – UK, Collective 35 – Canada, Committee in Solidarity with Colombia – Sydney, Colombia Journal, Vancouver Island District Council – VIDC, Canadian Union of Public Employees – CUPE, Ontario Secondary School Teachers Federation – OSSTF, National Farmers Union – NFU, Agricultural Workers Union – Paysanne, Unions New South Wales – Sydney, Construction, Forestry, Mining and Energy Union – CFMEU, Maritime Union Australia – MUA, Secondary School Teachers Union – Western Australia, International Committee of Unions Western Australia, Communist Party of Australia, Communist Party of Canada, The Peoples Party – Panama, Communities of Faith, Defenders of Human Rights, Parliamentarians, progressive lawyers, alternative media and journalists, academics and students, Activists for Peace and Social Justice, to my comrades and friends of many struggles, to all people who have accompanied me in Australia, France, United Kingdom, United States, Canada, Mexico, Panama, Venezuela, Brazil, Bolivia and Colombia.
Today, it is a year since my detention, incarceration and the separation from my young children. I am still incarcerated at the “Buen Pastor Women’s Prison” as “inculpated” and waiting for the resolution of my legal situation.
I was the first person arrested within the context of a process against the Political Opposition and personalities committed with Peace in Colombia. This process begins its fabrication from the “Operation Phoenix”, on 1st March 2008, when violating the international law, the sovereignty of Ecuador and after committing “war crimes”, the Colombian army and police, illegally removed from Ecuadorian territory electronic equipment and laptops supposedly attributed to then killed head of the FARC, Raul Reyes.
Based on those alleged evidences, on 22nd May 2008, the Attorney General, Mario Iguarán and the ex-Minister of Defence, Juan Manuel Santos, announced the beginning of a process, the they denominated the “FARC – POLITICA”, to which they linked 12 people, nationals and foreigners, among them political personalities, parliamentarians, journalists, academics and other members of the political opposition, who from our respective spaces have worked for Peace, Human Rights and the Humanitarian Exchange of Political and War Prisoners.
This has clearly been a political process used like a “smoke screen” to deflect the attention of the international community from the scandal of the “PARA-POLITICA” (paramilitaries politics), that has sent behind bars a number of parliamentarians and regional politicians from the coalition of parties that elected and re-elected Alvaro Uribe Vélez as president.
The process against me has been vicious and plagued with illegalities from the beginning. These Illegalities violate the Colombian Political Constitution, the National Penal Code and International Law. They have violated my right to the “presumption of innocence”, to a defence, to due process, to equality before the law, to not be accused twice for the same presumed act and to not have the trial changed arbitrarily from one system for judgement to another, nor to mix them as the Prosecutor (Fiscalía) has done. Furthermore I have been exposed more than once to the media.
As if this wasn’t enough, from the beginning the Prosecutor ordered the segmentation of the investigation of the Trial of FARC-POLITICA, thereby violating “unity of the trial”. Thus they opened individual investigations, while it is a matter of a the same “act and the same proof” for all of us: the text documents (the Captain of the DIJIN [security police], Ronald Hayden Coy Ortiz, who had the computers in his custody and manipulated the files, acknowledged that there weren’t any emails) extracted from the “computers” of Raúl Reyes. With this cunning argument our access has been blocked to the totality of the text (Word) documents that have been used as “proof” against us.
That is how matters stand, so much so that the Supreme Court and the Fiscalía should declare the Trial null, not only for all of the irregularities committed but further, as the Colombian legal system lays down, a “proof” obtained illegally has no juridical value.
Parallel to the development of the investigation against me, my defence has made a request to the Public Prosecutor #19 of the Anti-terrorism Unit and the Judge granted me “home detention” to which my children and I have a right while my juridical status was defined. This petition has been denied on six (6) occasions sheltering behind spurious arguments from the Prosecutor such as that I represent “a danger to society”, that others can look after my children, or cynically denying my position as “mother and head of the family”, in spite of our having gathered the documents that prove it.
During this year of unjust incarceration I have only appeared on two occasions before the Public Prosecutor #19 of the Anti-terrorism Unit: once before the investigation and the other to expand on the same matter. In the month of April 2009, the Public Prosecutor 19 declared the closing of the investigation and announced the “resolution of the accusation”. From that moment the trial passed over to the jurisdiction of Penal Judge 9 of the Specialised Circuit of Bogotá whose task it is to make the judgement.
On 7th July 2009 I was called to the preparatory audience in which 27th August 2009 was set as the date for the public trial.
Recently, the Supreme Court of Justice decided to shelve the investigation and declare that there was no case to answer in the case of the Senator for the Communist Party and the Alternative Democratic Pole, Gloria Inés Ramírez, finding no evidence to accuse her in trial of FARC-POLITICA. A short while later, the Director of Public Prosecutions recognised publicly that there was no basis either for accusing ex-Miniter Álvaro Leyva Durán, nor for Communist
leader and director of the Weekly VOZ [Voice newspaper], Carlos Lozano Guillén, within the same trial. In the same way it happened with the President of the Alternative Democratic Pole, Jaime Dussán. It was also recognised that the actions of these personalities had been in favour of peace and had been humanitarian acts. Congratulations!
We are witnessing the collapse of this fabricated trial and remain clear before public opinion that “Operation Phoenix” and the subsequent trial of “FARC-POLITICA” have been nothing more than illegal acts, never concerned with rights and that they offend the national conscience. The justice system in Colombia acts in a politicised manner that favours the government of Uribe, with subjectivity and dangerous criteria detrimental to opposition sectors.
This year in prison has been one of long waiting, of difficult conditions for my family, especially for my children, but at the same time it has been a great school of life at the side of my political prisoner comrades. It has been a year of temperance and reaffirmation of principles and commitment.
As a social and political activist, as a revolutionary, I am prepared to assume with dignity, with my head held high whatever decision there may be in my case.
Without doubt the manifestations of solidarity have been essential and I appreciate those I have received from all of you via your messages of moral and inspirational support, your moving letters, the wonderful postcards, your poems and songs, your calls and visits, your articles and interviews, your valiant testimonials and declarations, your generous material support, your letters of condemnation and pressuring to the Colombian authorities and those of your own countries and for all your initiatives and actions carried out in connection with the campaign for my liberation.
Thank you, too, from my children, my family and myself for having been made to feel we are being accompanied.
The Campaign has also been a valuable opportunity because, by means of my case, which is only one among so many, the reality of the more than 7,200 Colombian political prisoners, our conditions in prison, have become known, made visible and condemned and our demands and our dreams have also become known.
From here, together with my other political prisoner comrades we will continue struggling for the respect of the human rights of all, including the prison population, for the Humanitarian Exchange of the Political Prisoners and Prisoners of War and for the construction of this New Country, inclusive, democratic, at peace with Social Justice.
We will continue counting on you, your company so that we may continue marching together, that your ardent voices will not allow ours to be extinguished, so that your determined actions may break our chains and the bars and that we might pass through these walls of infamy.
Thanks to all of you for giving meaning to the word of solidarity because it is nothing other than a powerful tool in the hands of the people struggling for a better world.
Fraternally,
Liliany Obando
Colombian Political Prisoner
Survivor of the Genocide carried out against the Patriotic Union
_____________________________________________________________
Colombia, Reclusión de Mujeres de Bogotá, Agosto 8 de 2009
A todas y todos los compañeros y compañeras de la Campaña por mi liberación, de ‘Paz y Justicia por Colombia’, de la ‘Red Internacional en Solidaridad con los Prisioneros Políticos Colombianos’, de la ‘Campaña Permanente de Solidaridad con las Detenidas y Detenidos Políticos – Traspasa los Muros’, de la Campaña Canadiense de Solidaridad con Liliany Obando y todos los Presos Políticos Colombianos, del ‘Comité de Apoyo a Centro America – CASC’, de la ‘Asociación de Solidaridad Canadá-America Latina – LACASA’, de la ‘Coalición de Paz de Windsor’, de la ‘Campaña por los Derechos Laborales – EEUU’, de ‘Justicia por Colombia’, de ‘Abogados Thompsons’, del ‘Colectivo 35’, del ‘Comité de Solidaridad con Colombia – Sydney’, de ‘Colombia Journal’, del Movimiento Sindical, del ‘Consejo Distrital de la Isla de Vancouver – VIDC’, del ‘Sindicato Canadiense de Empleados Públicos – CUPE’, de la ‘Federación de Profesores de Secundaria de Ontario – OSSTF’, del ‘Sindicato Nacional de Granjeros – NFU’, del ‘Sindicato de Agricultores – Unión Paysanne’, de los Sindicatos de Nueva Gales del Sur – Sydney’, del ‘Sindicato de la Construcción, Forestales, Minería y Energía – CFMEU’, del ‘Sindicato Marítimo de Australia – MUA’, del ‘Sindicato de Profesores de las Escuelas Estatales del Occidente de Australia – SSTUWA’, del ‘Comité Internacional de Sindicatos de Occidente de Australia’, del Partido Comunista de Australia, del Partido Comunista de Canadá, del Partido del Pueblo de Panamá, a los defensores de Derechos Humanos, a los parlamentarios y abogados progresistas, a los medios y periodistas alternativos, a las Comunidades de Fe, a los académicos y estudiantes, a los activistas por la Paz y la Justicia Social, a mis compañeros y amigos de unas y otras luchas, a todas las personas solidarias que me han acompañado en Australia, Francia, Reino Unido, Estados Unidos, Canadá, México, Panamá, Venezuela, Brasil, Bolivia y Colombia.
Hoy se cumple un año desde mi detención, encarcelamiento y la separación de mis pequeños hijos. Aún hoy me encuentro en la Reclusión de Mujeres de Bogotá – “Buen Pastor” en calidad de “sindicada” y la espera de la resolución de mi situación jurídica.
Fui la primera detenida en el marco de un proceso contra la Oposición Política y personalidades competidas con la Paz en Colombia. Dicho proceso comienza a fabricarse a partir de la ‘Operación Fénix’, el 1º de marzo de 2008, cuando violando la legislación internacional, la soberanía del Ecuador y tras cometer “crímenes de guerra”, el ejército y la policía colombianas, sustrajeron de forma ilegal de territorio ecuatoriano unos supuestos dispositivos electrónicos y computadores portátiles que le atribuyen al abatido jefe de las FARC, Raúl Reyes.
Basándose en esas pretendidas evidencias, el 22 de Mayo de 2008, el Fiscal General de la Nación, Mario Iguarán y el ex-Ministro de Defensa, Juan Manuel Santos, anunciaron el inicio de proceso que denominaron “FARC – POLITICA”, al que vincularon inicialmente a unas 12 personas, nacionales y extranjeras, entre personalidades políticas, congresistas, periodistas, académicos y otros miembros de la oposición política, que desde nuestros respectivos espacios hemos trabajado por la paz, los Derechos Humanos y el Intercambio Humanitario de los Prisioneros Políticos y de Guerra.
Ha sido éste un claro proceso político, usado como “cortina de humo” para desviar la atención de la Comunidad Internacional del escándalo de la “PARA-POLITICA”, que tiene tras las rejas a un gran número de Congresistas y políticos regionales de la coalición de partidos que eligieron y re-eligieron a Álvaro Uribe Vélez como presidente. El proceso en mi contra ha estado viciado y plagado de ilegalidades desde el comienzo. Ilegalidades violatorias de la Constitución Política Colombiana, de la legislación penal nacional y de las leyes internacionales: se me han vulnerado el derecho a la ‘presunción de inocencia’, a la defensa, al debido proceso, a la igualdad ante la ley, a no ser acusada dos veces por el mismo supuesto hecho y a que no sea cambiado arbitrariamente el proceso de un sistema de juzgamiento a otro, ni a mezclarlos como ha hecho la Fiscalía. Además de que he sido expuesta una y otra vez ante los medios de comunicación.
Como si esto fuera poco, desde un principio la Fiscalía ordenó la segmentación de la investigación del Proceso de la “FARC-POLITICA”, violando así la ‘unidad procesal’. Se abrieron así investigaciones individuales, cuando se trata de un mismo “hecho y una misma prueba” para todos nosotros: los documentos de texto (el Capitán de la DIJIN, Ronald Hayden Coy Ortiz, que tuvo bajo su custodia los computadores y manipuló los archivos, reconoció que no se trataba de correos electrónicos) extraídos de los “computadores” de Raúl Reyes.
Con esta argucia se ha impedido que tengamos acceso a la totalidad de los documentos de texto (Word) que han sido usados como “prueba” en nuestra contra. Así las cosas, tanto la Corte Suprema de Justicia como la Fiscalía deberían declarar la nulidad del Proceso, no sólo por todas las irregularidades cometidas, sino porque además, como lo establece el sistema legal de colombiano, una “prueba” obtenida de forma ilegal no tiene ninguna validez jurídica.
Paralelamente al desarrollo de la investigación en mi contra, mi defensor ha solicitado ante la Fiscal 19 de la Unidad Anti-Terrorismo y el Juez me conceda la “detención domiciliaria” a la que tenemos derecho mis hijos y yo, mientras se define mi situación jurídica. Esta petición ha sido negada en seis (6) oportunidades amparándose en espurios argumentos de la Fiscalía como que represento “un peligro para la sociedad”, que otros pueden cuidar de mis hijos, o cínicamente negando mi condición de “madre cabeza de familia”, pese a que una y otra vez hemos allegado los documentos que lo prueban.
Durante este año de injusto encarcelamiento sólo he comparecido en dos oportunidades ante la Fiscal 19 de la Unidad Anti-Terrorismo: la una para rendir indagatoria y la otra para una ampliación de la misma. En el mes de abril de 2009, la Fiscal 19 declaró el cierre de la investigación y dicto “resolución de acusación”. A partir de ese momento el proceso pasó a ser de la competencia del Juez 9º Penal del Circuito Especializado de Bogotá a quien le corresponde emitir el fallo. El pasado 7 de julio de 2009 fui llamada a una Audiencia Preparatoria donde se fijó como fecha para el inicio del juicio público el próximo 27 de agosto de 2009.
Recientemente, la Corte Suprema de Justicia decidió archivar la investigación y dictar autoinhibitorio en el caso de la Senadora Comunista y del Polo Democrático Alternativo, Gloria Inés Ramírez, al no hallar evidencias para acusarla dentro del Proceso de la FARC-POLITICA.
Poco después, el Fiscal General reconoció públicamente que tampoco existen méritos para acusar al ex-Ministro Álvaro Leyva Durán, ni al dirigente comunista y director del Semanario VOZ, Carlos Lozano Guillén, dentro del mismo proceso. De igual forma ocurrió con el Presidente del Polo Democrático Alternativo, Jaime Dussán. También se reconoció que las actuaciones de estas personalidades han sido en favor de la paz y de actos humanitarios. ¡En hora buena!
Asistimos al desmoronamiento de este fabricado proceso y queda claro ante la opinión pública que la ‘Operación Fénix’ y el subsecuente proceso de la “FARC-POLITICA” no han sido más que actos ilegales, nunca de derecho y que ofenden la conciencia nacional. La justicia en Colombia actúa de manera politizada a favor del gobierno de Uribe, con subjetividad y criterios peligrositas en perjuicio de los sectores de oposición.
Este año en prisión ha sido de larga espera, de difíciles condiciones para mi familia, en especial para mis hijos, pero al tiempo ha sido una gran escuela de vida al lado de mis otros compañeros y compañeras prisioneros políticos. Ha sido un año de templanza y reafirmación de principios y compromisos.
Como luchadora social y política, como revolucionaria, estoy preparada para asumir con dignidad, con la frente en alto cualquier decisión en mi caso.
Sin duda han sido definitivas las manifestaciones de solidaridad y aprecio de todos Ustedes que he recibido a través de sus mensajes de apoyo moral y aliento, de sus emotivas cartas, de las bellas postales, de sus poemas y canciones, de sus llamadas y visitas, de sus artículos y entrevistas, de sus valientes testimonios y declaraciones, de su generoso apoyo material, de sus cartas de denuncia y presión a las autoridades colombianas y de sus países, y de todas sus iniciativas y acciones realizadas alrededor de la campaña por mi liberación. Gracias a Ustedes mis hijos, mi familia y yo nos hemos sentido acompañados.
También la Campaña ha sido una valiosa oportunidad para que a través de mi caso, que es sólo uno más entre tantos, se conozca, se visibilice y se denuncie la realidad de los más de 7,200 prisioneros políticos colombianos, de nuestras condiciones en prisión, de nuestras demandas y de nuestros sueños.
Desde aquí, junto con mis demás compañeras y compañeros prisioneros políticos continuaremos luchando por el respeto de los Derechos Humanos de todos, incluida la población carcelaria, por el Intercambio Humanitario de Prisioneros Políticos y de Guerra y por la construcción de ese Nuevo País, incluyente, democrático, en paz y con Justicia Social.
Esperamos seguir contando con Ustedes, con su compañía, para que caminemos juntos, para que sus voces enardecidas no permitan que las nuestras se apaguen, para que con sus decididas acciones nuestras cadenas y barrotes se rompan y logremos traspasar los muros de la infamia.
Gracias a todos Ustedes por darle su justo sentido a la SOLIDARIDAD, que no es más que otra potente herramienta en las manos de los pueblos que luchamos ese mundo mejor.
De Ustedes fraternalmente,
LILIANY OBANDO
Prisionera Política Colombiana
Sobreviviente del Genocidio contra la Unión Patriótica